Aeschylus' Oresteia is a tragedy of inescapable killing within one family, such that each generation must avenge it in kind. Right and wrong are ambiguous in this harsh system. Their conflict is resolved, and the family saved from extinction, in the case of Orestes the latest and matricidal killer. The gods' wisdom and the human process together inaugurate a way of just conduct which will ensure stable families and community; and the exemplary setting for this transition from the mythic to the historical is Aeschylus' own city of Athens. The Oresteia is majestic as theatre and poetry; its recent successful return to the stage has confirmed its very high place in world drama. This new and close translation tries to preserve these qualities: introductory and explanatory matter emphasizes the interconnection of scenes, ideas, and language which distinguishes this unique work, the only trilogy to survive from Greek tragedy.
Les mer
Aeschylus' Oresteia is a tragedy of inescapable killing within one family, such that each generation must avenge it in kind. This new and close translation tries to preserve its theatrical and poetic qualities: introductory and explanatory matter emphasizes the interconnection of scenes, ideas, and language which distinguishes this unique work, the only trilogy to survive from Greek tragedy.
Les mer
AGAMEMNON
The translation reproduces the dignity of Aeschylus' verse rather than adopting a more 'poetic' or informal approach: it is deliberately faithful to the original both in meaning and tone. The introduction offers an appreciation of the Oresteia and provides concise information about Aeschylus' dramatic poetry in his own time and in ours. Uses the most authoritative critical edition of the Greek text. Detailed explanatory notes explain mythical, historical, and cultural phenomena, and trace the complex linking of ideas and language which holds the Oresteia together.
Les mer
Christopher Collard was Professor of Classics at the University of Wales, Swansea from 1975 until his retirement in 1996.
The translation reproduces the dignity of Aeschylus' verse rather than adopting a more 'poetic' or informal approach: it is deliberately faithful to the original both in meaning and tone. The introduction offers an appreciation of the Oresteia and provides concise information about Aeschylus' dramatic poetry in his own time and in ours. Uses the most authoritative critical edition of the Greek text. Detailed explanatory notes explain mythical, historical, and cultural phenomena, and trace the complex linking of ideas and language which holds the Oresteia together.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9780198149675
Publisert
2002
Utgiver
Vendor
Oxford University Press
Vekt
476 gr
Høyde
224 mm
Bredde
145 mm
Dybde
21 mm
Aldersnivå
P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
312

Oversetter

Biographical note

Christopher Collard was Professor of Classics at the University of Wales, Swansea from 1975 until his retirement in 1996.