Arabic-English-ArabicTranslation: Issues and Strategies is an accessible coursebook for students and practitioners of Arabic-English-Arabic translation. Focusing on the key issues and topics affecting the field, it offers informed guidance on the most effective methods to deal with such problems, enabling users to develop deeper insights and enhance their translation skills. Key features include: A focus on Arabic-English translation in both directions, preparing students for the real-life experiences of practitioners in the field In-depth discussion of the core issues of phraseology, language variation and translation, legal translation and translation technology in Arabic and English translation Authentic sample texts in each chapter, taken from a variety of sources from across the Arabic-speaking world to provide snapshots of real-life language use Source texts followed by examples of possible translation strategies, with extensive commentaries, to showcase the best translation practices and methodologies A range of supporting exercises to enable students to practise their newly acquired knowledge and skills Inclusion of a wide range of themes covering both linguistic and genre issues, offering multidimensional perspectives and depth and breadth in learning List of recommended readings and resources for each of the topics under discussion Comprehensive glossary and bibliography at the back of the book. Lucid and practical in its approach, Arabic-English-Arabic Translation: Issues and Strategies will be an indispensable resource for intermediate to advanced students of Arabic. It will also be of great interest to professional translators working in Arabic-English-Arabic translation.
Les mer
This is an accessible coursebook for intermediate to advanced students and practitioners of Arabic-English-Arabic translation. It offers informed guidance on the most effective methods to deal with translation issues, enabling users to develop deeper insights and enhance their translation skills.
Les mer
Transliteration. List of Abbreviations & Symbols. Preface 1. Collocation, Compounding and Idioms 2. Language Variation and Translation 3. Legal Translation 4. Arabic-English Translation Technology Glossary Bibliography Index
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9780415478847
Publisert
2015-06-25
Utgiver
Vendor
Routledge
Vekt
544 gr
Høyde
246 mm
Bredde
174 mm
Aldersnivå
UP, 05
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
218

Biographical note

Ronak Husni is a Professor of Arabic and Department Head at the American University of Sharjah, UAE. Her research interests include Arabic language and literature, translation studies and Gender Studies.

Daniel Newman is a Professor of Arabic and Head of Department at the University of Durham, UK. His research interests include the history of translation, linguistics and Arabic literature.