Many people think that ethnocultural politics in Canada are spiralling out of control, with ever more groups making ever greater demands. This book offers a more balanced and optimistic picture. It argues that we have learned many important lessons about how to accommodate ethnocultural diversity, lessons which can help us tackle the challenges still facing us. The first half of the book examines the situation of ethnic groups formed by immigration to Canada. It argues that the "multicultural" model of integration adopted by the Canadian government in 1971 has worked much better than many people realize, and can be adapted to meet today's new challenges. Accommodating these 'nations within' is difficult, but here too we have learned a great deal about what works, and what does not. Reflecting on these lessons can help put our conflicts back into perspective. The challenges of ethnocultural diversity in Canada are real, but not insurmoutable, and we can draw upon an impressive range of experiences and resources in addressing them.
Les mer
Many people think that ethnocultural politics in Canada are spiralling out of control, with more groups making more demands. This book offers an optimistic picture. It argues that Canadians have learned lessons about how to accommodate ethnocultural diversity.
Les mer
a spirited attack on the critics of multiculturalism ... This is an extremely important book which ... makes a valuable contribution to [that] debate.

Produktdetaljer

ISBN
9780195413144
Publisert
1998
Utgiver
Vendor
Oxford University Press, Canada
Vekt
342 gr
Høyde
230 mm
Bredde
152 mm
Dybde
12 mm
Aldersnivå
P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
168

Forfatter

Biographical note

Will Kymlicka received his B.A. in philosophy and politics from Queen's University in 1984, and his D.Phil in philosophy from Oxford University in 1987. Since then, he has had research fellowships at various universities in the United States (Princeton), Canada (Queen's; Toronto; Ottawa), and overseas (European University Institute). His work has been translated into Spanish, Italian, French, German, Swedish, Polish, Japanese and Chinese.