pA groundbreaking reconsideration of translation in English language teaching, this book is a survey and critical assessment of arguments for and against translation in different teaching contexts./p pThis book proposes translation as one of a number of ways of relating English to students own languages. It surveys the contexts of monolingual and bilingual teaching and discusses the different uses and roles of translation and bilingualisation for different stages and ages of learning and for different purposes, e.g. explanation, practice, and testing. Establishing a new direction in practice and research, it goes on to suggest and discuss ways in which translation might be incorporated into materials, curriculum development, and teacher education./ppThe book presents translation as:/p ul liAn aid to language acquisition, pedagogy, and testing./liliA contribution to student needs, rights, and empowerment./liliAn educational insight into relationships between languages and cultures./li/ul
Les mer
'...a well-argued hard-hitting title as this should immediately be placed on reading lists for all serious teacher development courses.'
`'...a well-argued hard-hitting title as this should immediately be placed on reading lists for all serious teacher development courses.'' Wayne Trotman, EL Gazette `'This is an outstanding work which convincingly throws new light on a topic long outlawed in many teaching centres and shunned on many teacher training courses. It is a must for all teachers and teacher trainers.'' Roger Hunt, Director of Education, International House Barcelona
Les mer
A groundbreaking reconsideration of translation in English language teaching, this book is a survey and critical assessment of arguments for and against translation in different teaching contexts.

Produktdetaljer

ISBN
9780194424752
Publisert
2010
Utgiver
Vendor
Oxford University Press
Vekt
328 gr
Høyde
233 mm
Bredde
156 mm
Dybde
13 mm
Aldersnivå
L, 07
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
208

Forfatter