The book examines the works of early modern satirist Johann Michael Moscherosch and pays special attention to the ways in which his engagement with contexts such as the Thirty Years’ War, Lutheran piety and German ‘Kulturpatriotismus’ shapes both his translations and his ‘original’ writing. Die Studie untersucht die Werke des frühneuzeitlichen Satirikers und Gelehrten Johann Michael Moscherosch mit besonderem Augenmerk darauf, wie die Auseinandersetzung mit Kontexten wie dem Dreißigjährigen Krieg, der lutherischen Frömmigkeit und dem deutschen ‚Kulturpatriotismus‘ seine mal übersetzende, mal eigenständige Textproduktion beeinflusst.
Les mer
Inhalt Kurztitel und Siglen Vorwort 1 Einleitung  1 Die ‚Anleitung zu einem adelichen Leben‘  2 Kurze Rezeptions- und Forschungsgeschichte  3 (Literatur-)Historischer Kontext  4 Theoretische Bezugspunkte  5 Gegenstand, Fragestellung und Vorgehen 2 Zwischen Frömmigkeit und Selbstinszenierung: Die Insomnis Cura Parentum (1643/1653)  1 Vom englischen conduct book zum deutschen Erbauungsbuch  2 Reformorthodoxe Frömmigkeit  3 Selbstinszenierung  4 Rückblick: Zwischen Frömmigkeit und Selbstinszenierung 3 Satire in Übersetzung: Die Gesichte Philanders von Sittewalt, Erster Theil (1640/1642)  1 Rechtfertigung der Satire: Petron und die Menippea  2 Einheit und Kohärenz  3 Themen und Konzepte  4 Rückblick: Satire in Übersetzung 4 Deutsche Satire als Versuchsaufbau: Die Gesichte Philanders von Sittewalt, Anderer Theil (1643/1650)  1 Der ‚teutsche Parnassus‘ als Problemstellung  2 Themen und Konzepte  3 Formen, Gattungen und Traditionen  4 Verfahren und Techniken  5 Rückblick: Deutsche Satire als Versuchsaufbau 5 Sprachvermittlung als Weltvermittlung: Die Technologie Allemande & Françoise (1656)  1 Die Technologie im Verlagskontext  2 Sprachdidaktisches Programm  3 Sprache und lokaler Alltag  4 Sprache und Weltentwurf  5 Rückblick: Sprachvermittlung als Weltvermittlung 6 Fazit Anhang Literaturverzeichnis Namensregister
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9789004723764
Publisert
2025-04-10
Utgiver
Brill
Vekt
1243 gr
Høyde
235 mm
Bredde
155 mm
Aldersnivå
P, 06
Språk
Product language
Tysk
Format
Product format
Innbundet

Forfatter

Biografisk notat

Sofia Derer ist akademische Mitarbeiterin am Germanistischen Seminar der Universität Heidelberg. Sie studierte Germanistik und Klassische Philologie (Latinistik) an den Universitäten Heidelberg und Oxford. Zu ihren Forschungsinteressen gehören u.a. die Literatur der Frühen Neuzeit, Übersetzungsliteratur und Literatur von Frauen. Sofia Derer is a post-doctoral researcher at the University of Heidelberg’s German Department. She has studied German and Classics (Latin) at the Universities of Heidelberg and Oxford. Her research interests include literature of the Early Modern period, literature in translation and women writers.