Esta obra examina la terminología gramatical del español y del
francés: sus correspondencias o no correspondencias, sus filiaciones
o ausencias de filiaciones. La terminología gramatical de estas dos
lenguas está sometida a movimientos terminológicos como adaptación,
sustitución, redefinición, creación neológica, calco. Estos
movimientos son vinculados al quehacer propio de la comunidad de los
gramáticos, o bien a su transposición hacia un contexto didáctico,
produciéndose un retorno hacia nuevas descripciones y hacia nuevos
términos. Cet ouvrage examine la terminologie grammaticale de
l’espagnol et du français : ses correspondances ou non
correspondances, ses filiations ou absences de filiations. La
terminologie grammaticale de ces deux langues est soumise à des
mouvements terminologiques comme les adaptations, remplacements,
redéfinitions, néologismes, calques. Ces mouvements sont mis en
relief : ceux qui sont propres à la communauté des grammairiens,
ceux qui sont liés à leur transposition en contexte didactique et
aux contextes des apprenants, produisant ainsi des mouvements de
retour vers de nouvelles descriptions et de nouveaux termes.
Les mer
Emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones- Émergences et transpositions, traductions et contextualisations
Produktdetaljer
ISBN
9783653972245
Publisert
2018
Utgave
1. utgave
Utgiver
Peter Lang
Språk
Product language
Fransk
Format
Product format
Digital bok
Forfatter