Shunra is Aramaic for “cat.” Schmetterling is German for “butterfly.” In Yoel Hoffmann’s new book, these and numerous other creatures, cultures, and languages meet in a magical shimmering hymn to childhood. Hoffmann traces his hero’s developing consciousness of the ways-and-wonders of the world as though he were peering through a tremendous kaleidoscope: all that was perceived, all that is remembered, is rendered in fluid fragments of color and light. With remarkable delicacy and sweep, Hoffmann captures childhood from the amazed inside out, and without the backward-looking wash of grown-up sentiment. Instead, the boy’s deadpan registration of the human comedy around him is offered up as strangely magical fact. Beautifully translated by Peter Cole, The Shunra and the Schmetterling is fiction for lovers of poetry and poetry for lovers of fiction––a small marvel of a book, and one of the author’s finest to date.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9780811215671
Publisert
2004-05-12
Utgiver
New Directions Publishing Corporation
Vekt
157 gr
Høyde
206 mm
Bredde
137 mm
Dybde
10 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
128

Biografisk notat

Peter Cole’s previous books of poems include Things on Which I’ve Stumbled (New Directions). Among his volumes of translation are The Poetry of Kabbalah: Mystical Verse from the Jewish Tradition and The Dream of the Poem: Hebrew Poetry from Muslim and Christian Spain, 950-1492. Cole, who divides his time between Jerusalem and New Haven, was named a MacArthur Fellow in 2007. Yoel Hoffmann was born in Brasow, Romania in 1937. He is presently a citizen of Israel, and is Professor of Eastern Philosophy at the U. of Haifa. He has had a lifelong scholarly engagement with Hebrew literature, Western philosophy, and Japanese Buddhism. His is the winner of the first Koret Jewish Book Award. His books include The Heart is Katmandu, Bernhardt, The Christ of Fish, and Katschen & The Book of Joseph.