'what can be said at all can be said clearly; and of what one cannot
talk, about that one must be silent' Wittgenstein's Tractatus
Logico-Philosophicus, first published in German in 1921 and in English
translation in 1922, is one of the most influential philosophical
texts of the twentieth century. It played a fundamental role in the
development of analytic philosophy, and its philosophical ideas and
implications have been fiercely debated ever since. This new
translation improves on the two main earlier translations, taking
advantage of the scholarship over the last century that has deepened
our understanding of both the Tractatus and Wittgenstein's philosophy
more generally, scholarship that has also involved discussion of the
difficulties in translating the original German text and the issues of
interpretation that arise. Michael Beaney's translation is accompanied
by two introductory essays, the first explaining the background to
Wittgenstein's work, its main ideas and their subsequent development
and influence, and some of the central debates, and the second
providing an account of the history of the text and the two earlier
translations. It is accompanied by detailed notes, explaining key
points of translation and interpretation, a glossary, chronology, and
other editorial material designed to help the reader understand the
Tractatus and its place in the history of philosophy.
Les mer
Produktdetaljer
ISBN
9780192605658
Publisert
2023
Utgiver
Vendor
OUP Oxford
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Digital bok
Forfatter