Alexander Pushkin (1799-1837) is best known for his great achievments in poetry, but the fixtion he wrote in the last decade of his life was to have a tremendous impact on the subsequent development of Russian prose, influencing such later writers as Gogol, Dostoevsky, and Tolstoy. This is a new translation of all his prose fiction, from his famous story "The Queen of Spades" down to unfinished stories and fragments that appear in English for the first time. Pushkin's non-fictional A History of Pugachev, also translated into English for the first time, is included because it furnished the historical background of his novel The Captain's Daughter. The translator has taken care to achieve a balance between faithfulness to the original and readability in English, and several Russian editions have been collated to establish an accurate text. The translations are annotated to place each work in its historical context, and to eluvidate passages not easily understandable to today's reader. Appendixes present a chapter that Pushkin deleted from The Captain's Daughter; fictional fragments; Pushkin's outlines of projected works; and the apocryphal novella The Lonely Cottage on Vasilev Island.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9780804718004
Publisert
1990-04-01
Utgiver
Vendor
Stanford University Press
Vekt
757 gr
Høyde
229 mm
Bredde
152 mm
Aldersnivå
UU, UP, P, 05, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet

Oversetter

Biographical note

Paul Debreczeny is Professor of Russian Literature at the University of North Carolina.