A magnificent achievement ... it is hard to think that in scholarship or as a piece of English prose the present translation will ever be bettered

THE WELSH REVIEW

Magisterial ... the authoritative translation, notable for its meticulous scholarship and a fine literary style

OXFORD COMPANION TO THE LITERATURE OF WALES

'So they took the blossoms of the oak, and the blossoms of the broom, and the blossoms of the meadow-sweet, and produced from them a maiden, the fairest and most graceful that man ever saw...'

In this superb collection of tales, Celtic mythology and Arthurian romance come together to form a fascinating, deep-seated and powerful interpretation of British history. The tales include the story of the shape-shifter, Gwydion, who created a woman out of flowers; a murdered husband turned into an eagle; Math the magician; a magical board, dragons witches and giants.

These wondrous creatures live in the same world as kings and heroes, quests for honour, and stories of revenge, chivalry, honour and love.

THE MABINOGIAN remains one of the greatest and most influential works of myth and legend ever created.

Read more

Destiny, magic and chance, human strength and weaknesses - compelling and beautiful.
The classic masterpiece of Celtic mythology and Arthurian romance.

Product details

ISBN
9780460872973
Published
1993
Publisher
Orion Publishing Co
Weight
240 gr
Height
198 mm
Width
128 mm
Thickness
26 mm
Age
00, G, 01
Language
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Number of pages
272

Translated by

Biographical note

Princess Gwenllian, daughter of the King of Gwynedd, is said to be the author of the Mabinogion, the 800-year-old collection of Celtic tales of romance and adventure, whose unknown author has always been thought to be a man. The first modern publications were English translations by William Owen Pughe of several tales in journals from 1795 onwards. However it was Lady Charlotte Guest who first published the full collection,bilingually in Welsh and English, around 1838-1845.