Witty, playful, ingenious, it manages to transcend its own sophistication by a sort of verbal slapstick which Miss Wright translated into pure Groucho Marxism.
The Guardian
Midway between Lewis Carroll and Jacques Derrida, in a deliriously witty dimension of its own, lies Queneau's Exercises in Style... Barbara Wright's dazzling translation matches this oddball classic step by step, pun by pun.
The Independent
A pointless anecdote told in 99 different ways, or a work of genius in a brilliant translation by Barbara Wright. In fact it's both. Endlessly fascinating and very funny.
- Philip Pullman,
I’ve loved Exercises in Style for years. This translation is impeccable, extraordinary.
- Philip Pullman,