<p>“The English translation is bumpy at best. … the book apparently targets a lay audience … .” (Lukas K. Pokorny, Religious Studies Review, Vol. 48 (3), September, 2022)</p>

This Key Concept pivot explores the trajectory of the semantic generation and evolution of two core concepts of ancient Chinese Confucianism, ‘Zhong’ (middle) and ‘Zhongyong’ (golden mean). In the pre-Qin period, Confucius advocated ‘middle line’ and ‘golden mean’ as the highest standards for gentlemanly behaviour and culture.  In The Doctrine of the Mean the Confucian classic of the late Warring States Period, ‘middle’ obtained the ontological meaning of ‘great fundamental virtues of the world’, due to the influence of Taoism and Yinyang School. It became not only the norm of human behaviours, but also the law governing the operation of heaven and earth. Since then, idealist Confucian scholars of the Song and Ming dynasties have developed the meaning of ‘middle’ from the perspective of the relationships between heaven and man, a fundamental norm of Confucian ethics. 

Les mer

This Key Concept pivot explores the trajectory of the semantic generation and evolution of two core concepts of ancient Chinese Confucianism, ‘Zhong’ (middle) and ‘Zhongyong’ (golden mean).

Les mer
Concepts of zhong and zhongyong in the pre-Qin classics.- zhong and zhongyong in the Context of Confucian Classics as the Dominant Ideology.- Zhong  and zhongyong  in the discourse of the Li School of Confucianism by Zhu Xi and the Cheng Brothers.- Zhong and zhongyong in the discourse of the Philosophy of Mind.- Cultural Logic of zhong and zhongyong and their significance for today.
Les mer

This Key Concept pivot explores the trajectory of the semantic generation and evolution of two core concepts of ancient Chinese Confucianism, ‘Zhong’ (middle) and ‘Zhongyong’ (golden mean). In the pre-Qin period, Confucius advocated ‘middle line’ and ‘golden mean’ as the highest standards for gentlemanly behaviour and culture.  In The Doctrine of the Mean the Confucian classic of the late Warring States Period, ‘middle’ obtained the ontological meaning of ‘great fundamental virtues of the world’, due to the influence of Taoism and Yinyang School. It became not only the norm of human behaviours, but also the law governing the operation of heaven and earth. Since then, idealist Confucian scholars of the Song and Ming dynasties have developed the meaning of ‘middle’ from the perspective of the relationships between heaven and man, a fundamental norm of Confucian ethics. 

Les mer
Explores two key Chinese concepts central to Confucianism: ‘Zhong’ (middle) and ‘Zhongyong’ (golden mean) Traces the evolution of Zhong and Zhongyong from the pre-Qin to the contemporary era Introduces the reader to key characteristics of ancient Chinese culture
Les mer
GPSR Compliance The European Union's (EU) General Product Safety Regulation (GPSR) is a set of rules that requires consumer products to be safe and our obligations to ensure this. If you have any concerns about our products you can contact us on ProductSafety@springernature.com. In case Publisher is established outside the EU, the EU authorized representative is: Springer Nature Customer Service Center GmbH Europaplatz 3 69115 Heidelberg, Germany ProductSafety@springernature.com
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9789811556395
Publisert
2020-09-18
Utgiver
Springer Verlag, Singapore
Høyde
210 mm
Bredde
148 mm
Aldersnivå
Research, P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
70

Forfatter
Oversetter

Biografisk notat

Chunqing Li (Ph.D in Literature) is professor of the School of Language and Literature, Beijing Normal University, China. He is also Director and a full-time researcher of the Academic Committee of the Centre for Literary Theory Studies at Beijing Normal University, a key research base of Humanities and Social Sciences under the Chinese Ministry of Education.

Yuan Zhu is an editorial writer and columnist with China Daily. He is one of the two translators of Longman Phrasal Verbs Dictionary, one of the translators of Henry. M Paulson’s Dealing with China, translator of Emma Sky’s The Unravelling, High Hopes and Missed Opportunities in Iraq.