âCapitalising on resurging scholarly interest in Beverlandâs story and beliefs, Karen Hollewand and Floris Verhaart have prepared this first translation to make his ideas more understandable and his work more accessible to a wider audience. Beverland is especially significant because he was the first early Enlightenment writer to concentrate on the topic of sex ... an impressive translation of an important work, including a powerful technical apparatus, which promises great insight for those interested in early modern attitudes towards sex and biblical scholarship in the Dutch Republic.â
<br /><br />
Matthew Baines (Moore Theological College) in <i> Intellectual History Review</i> on May 8th, 2024
<br />
https://doi.org/10.1080/17496977.2024.2347074
This annotated edition with English translation also includes a comprehensive introduction that includes a contextualization of the De peccato originali and its impact.
Produktdetaljer
Biografisk notat
Karen Hollewand is at the University of Groningen (Department of History), where she studies the history of sexuality. Her publications include The Banishment of Beverland. Sex, Sin, and Scholarship in the Seventeenth-Century Dutch Republic (Leiden, 2019).Floris Verhaart is a Research Fellow at the University of Warwick (Department of English and Comparative Literary Studies). His publications include Classical Learning in Britain, France, and the Dutch Republic, 1690-1750: Beyond the Ancients and the Moderns (Oxford, 2020).