Fjaka: the sublime state of aspiring to do absolutely nothing. Warmduscher: a ‘warm showerer’, meaning a bit of a wimp. Tener mano izquierda: literally ‘to have a left hand’; to be skilfully persuasive. For all the richness of the English language there are some nuances that other languages capture much better, whether it’s a phrase that beautifully articulates a feeling, a wonderfully understated insult that just hits the spot, or a curious idiom. From the melancholic to the funny to the downright peculiar, From Amourette to Żal takes us on a fascinating journey around Europe in twelve languages, celebrating our cultural similarities and differences along the way.
Les mer
<p>A light-hearted jaunt around Europe via its bizarre and beautiful words</p>
Produktdetaljer
ISBN
9780750987738
Publisert
2018-09-03
Utgiver
Vendor
The History Press Ltd
Høyde
198 mm
Bredde
129 mm
Aldersnivå
00, G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Forfatter