Forskjellene mellom engelsk-amerikanske og skandinaviske juridiske tradisjoner har lenge ført til misforståelser både innen forretningsverdenen og i de juridiske miljøer. Hensikten med denne ordboka har derfor vært å bygge bro mellom disse tradisjonene. Begreper forklares inngående for å vise brukeren hvordan språklige misforståelser kan unngås. Et hovedformål har vært å tilfredsstille den norske oversetterens behov: Boka belyser ulike juridiske sammenhenger og gir forslag til oversettelser der hvor tilsvarende engelske utttrykk ikke eksisterer. Også forretningsfolk, jurister, lærere og ansatte i kommune- og statsadministrasjonen vil ha nytte av boka. Boka dekker bl.a. opphavsrett, panterett, statsforvaltningsrett, internasjonal privatrett, kontraktsrett.
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9788200129233
Publisert
1999
Utgave
1. utgave
Utgiver
Aschehoug & Co
Vekt
479 gr
Høyde
216 mm
Bredde
139 mm
Dybde
22 mm
Aldersnivå
Voksen
Språk
Product language
Bokmål
Format
Product format
Heftet
Antall sider
323
Sjanger
Faglitteratur

Forfatter