This volume offers empirically grounded perspectives on translanguaging as a locally situated, interactional accomplishment of practical action, and its significance within different domains of social life-school, education, diasporic families and communities, workplaces, urban linguistic landscapes, advertising practices and mental health centres – focusing on case studies from different countries and continents.  

The 14 chapters contribute to the understanding of translanguaging as a communicative and discursive practice, which is relationally constructed and strategically deployed by individuals during everyday encounters with language and cultural diversity. 

The contributions testify to translanguaging as an interdisciplinary and critical research paradigm by assembling scholars working on translanguaging from different perspectives, and a wide range of social, cultural, and geographical contexts.

This volume contributes to the further development of new theoretical and analytical tools for the investigation of translanguaging as everyday practice, and how and why language practices are constructed, negotiated, opposed or subverted by social actors.

Les mer

Translanguaging as Everyday Practice. An Introduction; Gerardo Mazzaferro.- Translanguaging in a Monoglot Context: Children Mobilising and (Re)positioning their Multilingual Repertoires as Resources for Learning; Pinky Makoe.- Translanguaging as Playful Subversion of a Monolingual Norm in the Classroom; Teppo Jakonen, Tamás Péter Szabó and Petteri Laihonen.- “We Know the Same Languages and Then We Can Mix Them”: A Child’s Perspectives on Everyday Translanguaging in the Family; BethAnne Paulsrud and Boglárka Straszer.- Translanguaging in a Birmingham Chinese Complementary School: Ideology and Identity; Jing Huang.- Language Maintenance within New Linguistic Minorities in Italy: A Translanguaging Perspective; Gerardo Mazzaferro.- Translanguaging: A Vital Resource for First Nations Peoples; Donna Starks.- Translanguaging and Hybrid Spaces: Boundaries and Beyond in North Central Arnhem Land; Jill Vaughan.- Translingual Practices in Global Business. A Longitudinal Study of a ProfessionalCommunicative Repertoire; Tiina Räisänen.- Communicative Repertoires in the Advertising Space of Lesotho: The Translanguaging and Commodification Nexus; Henry Amo Mensah.- Translanguaging and Collaborative Creative Practices: Communication and Performance in an Intercultural Theatre Group; Naomi Wells.- Translanguaging and Language Creativity in Drama Staging; Joëlle Aden and Maria Pavlovskaya.- Translanguaging and the Negotiation of Meaning. Multilingual Signage in a Swiss Linguistic Landscape; Edina Krompàk and Stephan Meyer.- What Shapes Everyday Translanguaging? Insights from a Global Mental Health Research Project in Northern Uganda; Jane Andrews, Richard Fay and Ross White.

Les mer
This volume offers empirically grounded perspectives on translanguaging as a locally situated, interactional accomplishment of practical action, and its significance within different domains of social life-school, education, diasporic families and communities, workplaces, urban linguistic landscapes, advertising practices and mental health centres – focusing on case studies from different countries and continents.  

The 14 chapters contribute to the understanding of translanguaging as a communicative and discursive practice, which is relationally constructed and strategically deployed by individuals during everyday encounters with language and cultural diversity. 

The contributions testify to translanguaging as an interdisciplinary and critical research paradigm by assembling scholars working on translanguaging from different perspectives, and a wide range of social, cultural, and geographical contexts.

This volume contributes to the further development ofnew theoretical and analytical tools for the investigation of translanguaging as everyday practice, and how and why language practices are constructed, negotiated, opposed or subverted by social actors.

Les mer
“This book is a welcome addition to the evolving literature on translanguaging. Designed deliberately to capture translanguaging as an everyday social practice, the editor deliberately invites researchers working in different domains at varying research sites and diverse data sets to address the question, how translanguaging pervades verbal communication between plurilingual members of specific ethnolinguistic or professional groups regardless of their theoretical persuasions. While the research sites are mostly in Europe, the linguistic (plurilingual) repertoires of the subjects exemplified and reported are heterogeneous, covering conventionally labeled languages, First Nations languages and heritage languages in in-migration as well as ethnic minority settings like Canada and Australia.” (David C.S. Li, The Hong Kong Polytechnic University)

“This new exciting volume adds to the growing body of literature on Translanuaging with detailed and critical accounts of the dynamic communicative practices of multilingual languages users in diverse settings. The geographical coverage is impressive. It includes a wide variety of communicative domains and styles from education to business, from policy to creative arts. The implications of the studies for theory and practice will be far-reaching and long-lasting.” (Li Wei, Chair of Applied Linguistics, University College London, UK)

Les mer
Offers insights on translanguaging as an interdisciplinary and critical research paradigm Proposes new theoretical and analytical tools for the investigation of translanguaging as everyday practice Analyses everyday translanguaging practices in a wide range of social, cultural, and geographical contexts
Les mer
GPSR Compliance The European Union's (EU) General Product Safety Regulation (GPSR) is a set of rules that requires consumer products to be safe and our obligations to ensure this. If you have any concerns about our products you can contact us on ProductSafety@springernature.com. In case Publisher is established outside the EU, the EU authorized representative is: Springer Nature Customer Service Center GmbH Europaplatz 3 69115 Heidelberg, Germany ProductSafety@springernature.com
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9783319948508
Publisert
2018-10-16
Utgiver
Springer International Publishing AG
Høyde
235 mm
Bredde
155 mm
Aldersnivå
Research, P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
273

Biografisk notat

Gerardo Mazzaferro is a Researcher in English Language and Linguistics at the University of Turin (Italy). He has carried out research in several fields of the sociolinguistics of English as a global language and the sociolinguistics of immigration. He taught, published and took part in numerous international conferences on all these subjects. He is the organizer of the International Conference on the Sociolinguistics of Immigration. His current research includes the study of language and immigration in Italy.