Yoko Tawada's Portrait of a Tongue: An Experimental Translation by
Chantal Wright is a hybrid text, innovatively combining literary
criticism, experimental translation, and scholarly commentary. This
work centres on a German-language prose text by Yoko Tawada entitled
‘Portrait of a Tongue’ [‘Porträt einer Zunge’, 2002]. Yoko
Tawada is a native speaker of Japanese who learned German as an adult.
Portrait of a Tongue is a portrait of a German woman—referred to
only as P—who has lived in the United States for many years and
whose German has become inflected by English. The text is the
first-person narrator’s declaration of love for P and for her
language, a ‘thinking-out-loud’ about language(s), and a
self-reflexive commentary. Chantal Wright offers a critical response
and a new approach to the translation process by interweaving
Tawada’s text and the translator’s dialogue, creating a
side-by-side reading experience that encourages the reader to move
seamlessly between the two parts. Chantal Wright’s technique models
what happens when translators read and responds to calls within
Translation Studies for translators to claim visibility, to practice
“thick translation”, and to develop their own creative voices.
This experimental translation addresses a readership within the
academic disciplines of Translation Studies, Germanic Studies, and
related fields. Published in English.
Les mer
An Experimental Translation by Chantal Wright
Produktdetaljer
ISBN
9780776621272
Publisert
2020
Utgiver
ACP - University of Ottawa Press
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Digital bok
Forfatter