The Chinese Buddhist canon is a systematic collection of all
translated Buddhist scriptures and related literatures created in East
Asia and has been regarded as one of the “three treasures” in
Buddhist communities. Despite its undisputed importance in the history
of Buddhism, research on this huge collection has remained largely the
province of Buddhologists focusing on textual and bibliographical
studies. We thus aim to initiate methodological innovations to study
the transformation of the canon by situating it in its modern context,
characterized by intricate interactions between East and West as well
as among countries in East Asia.
During the modern period the Chinese Buddhist canon has been
translated, edited, digitized, and condensed as well as
internationalized, contested, and ritualized. The well-known
accomplishment of this modern transformation is the compilation of the
Taisho Canon during the 1920s. It has become a source of both
doctrinal orthodoxy as well as creativity and its significance has
greatly increased as Buddhist scholarship and devotionalism has
utilized the canon for various ends. However, it is still unclear what
led to the creation of the modern editions of the Buddhist canon in
East Asia. This volume explores the most significant and interesting
developments regarding the Chinese Buddhist canon in modern East Asia
including canon formation, textual studies, historical analyses,
religious studies, ritual invention, and digital research tools and
methods.
Les mer
Transformation of the Buddhist Canon in Modern East Asia
Produktdetaljer
ISBN
9781498547581
Publisert
2017
Utgave
1. utgave
Utgiver
Bloomsbury USA
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Digital bok
Forfatter