Det er sÄ fortvilet, og samtidig sÄ hverdagslig enkelt og forstÄelig at boka klatrer opp til de helt store litterÊre hÞyder.
David Diop har vÊrt heldig med sin norske oversetter, Tom Lotherington, som igjen har skapt ypperlig norsk litteratur ut av et fransk forelegg. Det ser sÄ lett ut nÄr det er sÄ vellykket, og det er det som er mesterskapet.
- Jon Rognlien, Dagbladet
«Det er sÄ fortvilet, og samtidig sÄ hverdagslig enkelt og forstÄelig at boka klatrer opp til de helt store litterÊre hÞyder.»
«David Diop har vÊrt heldig med sin norske oversetter, Tom Lotherington, som igjen har skapt ypperlig norsk litteratur ut av et fransk forelegg. Det ser sÄ lett ut nÄr det er sÄ vellykket, og det er det som er mesterskapet.»
- Jan Rognlien, Dagbladet
«David Diop har skrevet en sterk og mÞrk roman.»
«Skal du lese bare en oversatt afrikansk roman i Är, er ikke David Diops «Om natten er alt blod svart» noe dÄrlig valg.»
- Jan Ă. Helgesen, Nettavisen
«Om natten er alt blod svart av David Diop er en enestÄende roman om krig, vennskap og galskap. Ikke rart at denne gikk topps hos juryen for den internasjonale Booker-prisen. (...)»
«(...) en av de sterkeste romanene jeg har lest pÄ lenge.»
«(...) opplagt at Ärets Booker International-pris mÄtte gÄ til denne romanen.»
Om natten er alt blod svart er en enestÄende sang om krig, vennskap og galskap. Den er en Booker-pris verdt.»
- Anne Cathrine Straume, NRK
Om natten er alt blod svart er romanen som i 2021 sikret den fransk-senegalesiske forfatteren David Diop den internasjonale Booker-prisen i litteratur. Den har i tillegg vunnet Strega-prisen i Italia for beste oversatte roman, og blitt nominert til Den europeiske litteraturprisen i Nederland. Dette er en kort, original, grusom og vakker roman med handling fra skyttergravshelvetet pÄ Vestfronten under FÞrste verdenskrig.
En morgen blÄser kaptein Armand til angrep mot den tyske fienden. Soldatene stormer frem. Blant dem er Alfa Ndiaye og Mademba Diop, to infanterister fra Senegal som kjemper under fransk flagg. Noen fÄ meter fra skyttergraven faller Mademba om, livstruende skadet, rett foran Þynene til Alfa, hans barndomsvenn, hans «mer enn en bror». Mademba ber Alfa om Ä drepe ham sÄ han slipper Ä blÞ langsomt i hjel midt i ingenmannsland.
Alfa er ikke i stand til Ä gjennomfÞre barmhjertighetsdrap pÄ sin beste venn. Etter hvert som han innser hvor feig han har vÊrt, begynner han Ä miste forstanden. For Ä hevne vennen og finne en slags tilgivelse, innleder Alfa et makabert ritual: Hver natt sniker han seg gjennom fiendens linjer for Ä drepe en blÄÞyd tysk soldat, og hver natt dukker han opp igjen i egen leir, uskadd, men med en avkuttet hÄnd i sekken. Til Ä begynne med beundrer medsoldatene Alfa, men snart gÄr ryktene om at den afrikanske soldaten ikke er en helt, men en trollmann, en som eter sjeler. Alfa mÄ fjernes fra fronten. Men hvordan snakker du en demon til fornuft? Og hvor langt er Alfa villig til Ä gÄ for Ä gjÞre det godt igjen overfor sin dÞde venn?
Om natten er alt blod svart er en rystende fortelling â pepret med kuler, svart magi og uforglemmelige scener â om en soldats vandring inn i galskapen. Diop blander historisk research og kliniske, journalistiske skildringer av livet i skyttergravene med muntlige fortellertradisjoner fra Senegal.
«David Diops Om natten er alt blod svart er en sÊrdeles treffende refleksjon over krigens ondskap, i tillegg til en dyptplÞyende utforskning av menneskesjelen.» J.M.G. Le Clézio (Nobelprisen i litteratur 2008)