We often ask ourselves what gets lost in translation—not just
between languages, but in the everyday trade-offs between what we
experience and what we are able to say about it. But the visionary
poems of this collection invite us to consider: what is loss, in
translation? Writing at the limits of language—where “the signs
loosen, fray, and drift”—Alan Shapiro probes the startling
complexity of how we confront absence and the ephemeral, the
heartbreak of what once wasn’t yet and now is no longer, of what
(like racial prejudice and historical atrocity) is omnipresent and
elusive. Through poems that are fine-grained and often quiet, Shapiro
tells of subtle bereavements: a young boy is shamed for the first time
for looking “girly”; an ailing old man struggles to visit his wife
in a nursing home; or a woman dying of cancer watches her friends
enjoy themselves in her absence. Throughout, this collection traverses
rather than condemns the imperfect language of loss—moving against
the current in the direction of the utterly ineffable.
Les mer
Produktdetaljer
ISBN
9780226613642
Publisert
2022
Utgiver
University of Chicago Press
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Digital bok
Forfatter