A bilingual edition of one of the most important German poets of the
twentieth century This is the most comprehensive English translation
of the work of Günter Eich, one of the greatest postwar German poets.
The author of the POW poem "Inventory," among one of the most famous
lyrics in the German language, Eich was rivaled only by Paul Celan as
the leading poet in the generation after Gottfried Benn and Bertolt
Brecht. Expertly translated and introduced by Michael Hofmann, this
collection gathers eighty poems, many drawn from Eich's later work and
most of them translated here for the first time. The volume also
includes the original German texts on facing pages. As an early member
of "Gruppe 47" (from which Günter Grass and Heinrich Böll later shot
to prominence), Eich (1907-72) was at the vanguard of an effort to
restore German as a language for poetry after the vitriol, propaganda,
and lies of the Third Reich. Short and clear, these are timeless poems
in which the ominousness of fairy tales meets the delicacy and
suggestiveness of Far Eastern poetry. In his late poems, he writes
frequently, movingly, and often wryly of infirmity and illness. "To my
mind," Hofmann writes, "there's something in Eich of Paul Klee's
pictures: both are homemade, modest in scale, immediately delightful,
inventive, cogent." Unjustly neglected in English, Eich finds his
ideal translator here.
Les mer
Selected Poems
Produktdetaljer
ISBN
9781400834341
Publisert
2013
Utgiver
Princeton University Press
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Digital bok
Antall sider
224
Forfatter