In 1953, Gary Snyder returned to the Bay Area and, at age 23, enrolled
in graduate school at the University of California, Berkeley, to study
Asian languages and culture. He intensified his study of Chinese and
Japanese, and taking up the challenge of one of his professors, Chen
Shih–hsiang, he began to work on translating a largely unknown poet
by the name of Han Shan, a writer with whom the professor thought
Snyder might feel a special affinity. The results were magical. As
Patrick Murphy noted, "These poems are something more than
translations precisely because Snyder renders them as a melding of Han
Shan's Chinese Ch'an Buddhist mountain spirit trickster mentality and
Snyder's own mountain wilderness meditation and labor activities." The
suite of 24 poems was published in the 1958 issue of The Evergreen
Review, and the career of one of America's greatest poets was
launched. In 1972, Press–22 issued a beautiful edition of these
poems written out by hand in italic by Michael McPherson. We are doing
a new augments edition based on the old, with a new design, a preface
by Lu Ch'iu–yin, and an afterword by Mr. Snyder where he discusses
how he came to this work and what it meant to his development as a
writer and Buddhist. On May 11, 2012, for the Stronach Memorial
Lecture at The University of California, more than fifty years after
his days there as a student, Snyder offered a public lecture
reflecting on Chinese poetry, Han Shan, and his continuing work as a
poet and Translated by. This remarkable occasion was recorded and we
are including a CD of it in our edition, making this the most
definitive edition of Cold Mountain Poems ever published.
Les mer
Produktdetaljer
ISBN
9781619022133
Publisert
2016
Utgiver
Random House Publishing Services
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Digital bok
Forfatter