The Arthur of the North is the first book-length study of the Arthurian literature that was translated from French and Latin into Old Norse-Icelandic in the thirteenth century, which has been preserved mostly in Icelandic manuscripts, and which in early modern times inspired the composition of narrative poems and chapbooks in Denmark, Iceland and Norway, chiefly of the Tristan legend. The importation of Arthurian literature in the North, primarily French romances and lais, is indebted largely to the efforts of King Hákon Hákonarson (r. 1217–63) of Norway, who commissioned the translation of Thomas de Bretagne’s Tristan in 1226, and subsequently several Arthurian romances by Chrétien de Troyes and a number of Breton lais. The translations are unique in that the French metrical narratives were rendered in prose, the traditional form of narrative in the North. The book concludes with a chapter on Arthurian literature in the Rus’ area, precisely East Slavic, with a focus on the Belarusian Trysčan. Contents 1. The Introduction of the Arthurian Legend in Scandinavia, Marianne E. Kalinke 2. Sources, Translations, Redactions, Manuscript Transmission, Marianne E. Kalinke 3. Breta sögur and Merlínússpá, Stefanie Gropper 4 The Tristan Legend, Geraldine Barnes 5. The Translated Lais, Carolyne Larrington 6 The Old Norse-Icelandic Transmission of Chrétien de Troyes’s Romances: Ívens saga, Erex saga, Parcevals saga with Valvens þáttr, Claudia Bornholdt 7. The Old Swedish Hærra Ivan Leons riddare, William Layher 8. Arthurian Echoes in Indigenous Icelandic Sagas, Marianne E. Kalinke 9. Arthurian Ballads, rímur, Chapbooks and Folktales, M. J. Driscoll 10. Arthurian Literature in East Slavic, Susana Torres Prieto
Les mer
The Arthur of the North introduces the reader to tales about King Arthur and his knights, and the lovers Tristan and Isolt, that circulated in the Middle Ages and early modern times in Denmark, Iceland, Norway and Sweden.
Les mer
1 The Introduction of the Arthurian Legend in Scandinavia Marianne E. Kalinke 2 Sources, Translations, Redactions, Manuscript Transmission Marianne E. Kalinke 3 Breta sögur and Merlínússpá Stefanie Gropper 4 The Tristan Legend Geraldine Barnes 5 The Translated Lais Carolyne Larrington 6 The Old Norse-Icelandic Transmission of Chrétien de Troyes’s Romances:Ívens saga, Erex saga, Parcevals saga with Valvens þáttr Claudia Bornholdt 7 The Old Swedish Hærra Ivan Leons riddare William Layher 8 Arthurian Echoes in Indigenous Icelandic Sagas Marianne E. Kalinke 9 Arthurian Ballads, rímur, Chapbooks and Folktales M. J. Driscoll 10 Arthurian Literature in East Slavic Susana Torres Prieto
Les mer
Marianne E. Kalinke is Professor Emerita of Germanic Languages and Literatures at the University of Illinois at Urbana-Champaign, where she also held the Trowbridge Chair in Literary Studies.

Produktdetaljer

ISBN
9781783167876
Publisert
2015-11-20
Utgiver
University of Wales Press
Høyde
244 mm
Bredde
172 mm
Aldersnivå
P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
240

Biografisk notat

1) undergraduate and graduate students of Old Norse literature 2) established scholars who are seeking information about the current state of research on Arthurian literature 3) students and scholars who have an interest in Arthurian narrative in Old Norse and its transmission in early modern times in Denmark, Iceland, and Norway.