Winner of the Modernist Studies Association (MSA) Edited Volume Prize Bringing together works by writers from sub-Saharan Africa, Turkey, central Europe, the Muslim world, Asia, South America and Australia – many translated into English for the first time – this is the first collection of statements on modernism by writers, artists and practitioners from across the world. Annotated throughout, the texts are supported by critical essays from leading modernist scholars exploring major issues in the contemporary study of global modernism. Global Modernists on Modernism is an essential resource for students and scholars of modernism and world literature and one that opens up a dazzling new array of perspectives on the field.
Les mer
Table of Contents Alternate Table of Contents Acknowledgements and Sources Global Modernism: An Introduction and Ten Theses Alys Moody and Stephen J. Ross 1. Modernism in Latin America edited by Camilla Sutherland i.New Poetry (1926, France/Peru) César Vallejo Translated by Joseph W. Mulligan ii.Platforms for Living (1927, Peru) Magda Portal Translated by Melvin S. Arrington, Jr. iii.Cannibalist Manifesto (1928, Brazil) Oswald de Andrade Translated by Leslie Barry iv.From Revolution and Renascence (1929, Mexico/USA) Anita Brenner v.Will to Construct (1930, France/Uruguay) Joaquín Torres-García Translated by Stephen J. Ross and John Steen vi.Prologue to Sóngoro Cosongo (1931, Cuba) Nicolás Guillén. Translated by Stephen J. Ross and John Steen vii.From Woman and Her Expression (1936, Argentina) Victoria Ocampo Translated by Patricia Owen Steiner viii.How I Write (1938, Chile) Gabriela Mistral Translated by Stephen Tapscott ix.Protest Against Folklore (1943, Costa Rica) Yolanda Oreamuno Translated by Janet N. Gold 2. Modernism in the Caribbean edited by Stephen J. Ross and Alys Moody i.Revue Indigène: Program (1927, Haiti) Normil Sylvain Translated by Alys Moody ii.Légitime Défense: Declaration (1932, France/Martinique) Étienne Léro et al. Translated by Michael Richardson and Krzysztof Fijalkowski iii.The Time Has Come (1933, Trinidad) Hugh Stollmeyer iv.Racial Consciousness and Social Revolution (1935, France/Martinique) Aimé Césaire Translated by Alys Moody v.Tropiques: Presentation (1941, Martinique) Aimé Césaire Translated by Alys Moody vi.Poverty of a Poetry (1942, Martinique) Suzanne Césaire Translated by Alys Moody vii.Bim: An Introduction (1955, Barbados) George Lamming viii.Jazz and the West Indian Novel, I (1967, Barbados/Jamaica/UK) L. Edward (Kamau) iBrathwaite ix.The Artist in the Caribbean (1970, Guyana/UK) Aubrey Williams 3. Modernism in Sub-Saharan Africa edited by Alys Moody i.In Search of the Lost! (1932, Madagascar) Jean-Joseph Rabearivelo Translated by Matthew Winterton ii.The Lost is Found (1934, Madagascar) Jean-Joseph Rabearivelo Translated by Matthew Winterton iii.Negritude and the Concept of Universal Civilisation (1963, Senegal) Léopold Sédar Senghor Uncredited translation from Présence Africaine, English edition iv.Copying Puts God to Sleep (1963, Kenya) Elimo Njau v.On the Threshold, VIII (1965, South Africa) André Brink Translated by Klara du Plessis vi.The African View of Art and Some Problems of the African Artist (1966, Nigeria) Ben Enwonwu vii.Prodigals, Come Home! (1973, Nigeria) Chinweizu viii.Manifesto of the Zairean Avant-Garde (1973, Zaire) Les avant-gardistes zairois Translated by Sarah Van Beurden 4. Modernism in the Arab World edited by Stephen J. Ross and Alys Moody i.On Degenerate Art (1939, Egypt) Kamel Telmisany Translated by Mandy McClure ii.Introduction to Splinters and Ash (1949, Iraq) Nazik al-Mala?ikah Translated by Emily Drumsta iii.Prologue to Souffles (1966, Morocco) Abdellatif Lâabi Translated by Teresa Villa-Ignacio iv.Art in the Time of the Palestinian Revolution (1971, Palestine/Lebanon) Kamal Boullata Translated by Katherine Halls v.From Poetics and Modernity (1984, Syria/France) Adonis Translated by Catherine Cobham 5. Modernism in Turkey edited by Kaitlin Staudt i.Some Thoughts about Poetry (1921, Turkey) Ahmet Hasim Translated by Kaitlin Staudt ii.Garip Manifesto (1941, Turkey) Melih Cevdet Anday, Oktay Rifat, and Orhan Veli Translated by Sidney Wade and Efe Murad iii.The Change of Civilization and Inner Man (1951, Turkey) Ahmet Hamdi Tanpinar Translated by Kaitlin Staudt 6. Persian Modernism edited by Bahareh Azad i.Preface to The Myth (1922, Iran) Nima Yushij Translated by Bahareh Azad ii.The Poetry that is Life (1958, Iran) Ahmad Shamlu Translated by Samad Alavi iii.Hasan Honarmandi’s Interview with Forough Farrokhzad (1967, Iran) Hasan Honarmandi and Forough Farrokhzad Translated by Bahareh Azad 7. Modernism in the Caucasus edited by Harsha Ram i.Niko Pirosmanahvili (1926, Georgia) Kirill Zdanevich Translated by Harsha Ram ii.Niko Pirosmani (1926, Georgia) Grigol Robakidze Translated by Harsha Ram 8. Modernism in South Asia edited by Rudrani Gangopadhyay i.From Japan: A Lecture (1916, British India) Rabindranath Tagore ii.Manifesto of the Indian Progressive Writers Association (1936, British India/UK) Mulk Raj Anand iii.Introduction to A Stranger in Iran (1957, Pakistan/US) N. M. Rashed Translated by A. Sean Pue iv.The Portrait of the Artist as a Notun Samalochak (1968, India/US) Malay Roy Choudhury Translated by the author v.The Hungryalist Manifest on Poetry (1968, India/US) Malay Roy Choudhury Translated by the author vi.Introduction to the New Story (1969, India) Kamleshwar Translated by Arshdeep Singh Brar and Rudrani Gangopadhyay vii.From The True Story of Satyakatha (1969, India) Raja Dhale Translated by Sadhana Bhagwat viii.Modern Literature (ca. 1986–7, India) Ka. Naa. Subramanyam Translated by Darun Subramaniam 9. Chinese Modernism edited by Stephen J. Ross i.Some Thoughts on our New Literature (1929, Republic of China) Lu Xun Translated by Yang Xianyi and Gladys Yang ii.Dai Wangshu’s Poetic Theory (1932, Republic of China) Dai Wangshu Translated by Kirk A. Denton iii.Dream of Genius (1940, Republic of China) Eileen Chang Translated by Karen Kingsbury iv.Explicating the Tenets of the Modernist School (1956, Taiwan) Ji Xian Translated by Paul Manfredi v.The New Poetry—A Turning Point? (A Misty Manifesto) (1980, People’s Republic of China) Hong Huang Translated and adapted by Zhu Zhiyu with John Minford vi.Without Isms (1993, People’s Republic of China/France) Gao Xingjian Translated by Mabel Lee vii.A Particular Sort of Story (2003, People’s Republic of China) Can Xue Translated by Karen Gernant and Chen Zeping 10. Modernism in Japan edited by Alys Moody i.My Futurism in Action (1921, Japan) Hirato Renkichi Translated by Sho Sugita ii.Red and Black Manifesto (1923, Japan) Translated by Tom Baudinette iii.An Artistic Inquiry into the Barrack Towns (1924, Japan) Hagiwara Kyojiro Translated by Sho Sugita iv.Novels without a “Story-Like” Story (1927, Japan) Akutagawa Ryunosuke Translated by Sho Sugita v.On Wall Stories and “Short” Short Stories: A New Approach to Proletarian Literature (1931, Japan) Kobayashi Takiji Translated by Ann Sherif vi.When Passing Between Trees (1930s, Japan) Chika Sagawa Translated by Sawako Nakayasu vii.Literature of the Lost Home (1933, Japan) Kobayashi Hideo Translated by Paul Anderer 11. Modernism in Korea edited by Keeran Murphy i.Misconstrued “Dada”: for Kim Kijin (1924, Korea) Ko Dada Translated by Nagi Yoshikawa, with Sho Sugita ii.Soliloquies of “Pierrot”—Fragmentary Notions on “Poésie” (1931, Korea) Kim Kirin Translated by Walter K. Lew iii.The Expansion and Deepening of Realism: On Scenes By a Stream and “Wings,” I and II (1936, Korea) Ch’oe Chaeso Translated by Christopher P. Hanscom 12. Modernism in Vietnam edited by Phuong Ngoc Nguyen i.Manifesto of the Self-Reliant Literary Group (1934, Vietnam) Translated by Chi Phamphuong 13. Malay Modernism edited by Muhamed Nasir Mohamad Shah i.Our Art (1950, Malaysia) Mohd Salehuddin Translated by Muhamed Nasri Mohamad Shah ii.Which Art is For Us? (1954, Malaysia) Anonymous Translated by Muhamed Nasri Mohamad Shah 14. Modernism in the South Pacific edited by Alys Moody and Shaynah Jackson i.Why I Became a Convert to Modern Art (1923, Australia) Margaret Preston ii.Some Aspects of N.Z. Art and Letters (1934, New Zealand) A. R. D. Fairburn iii.Ern Malley, Poet of Debunk: full story from the two authors (1944, Australia) James McAuley and Harold Stewart iv.From Modern Trends in Maori Art Forms (1968, New Zealand) Katerina Te Heikoko Mataira v.Towards a New Oceania (1976, Samoa/Fiji) Albert Wendt 15. Modernism of the Jewish Ashkenazi Diaspora edited by Ariel Resnikoff i.Introspectivism (1919, USA) Jacob Glatshteyn, Aaron Glantz-Leyeles, and Nachum Baruch Minkov Translated by Anita Norich ii.Procession, IV: “Every New Poet: A Proem” (1932, USA) Mikhl Likht Translated by Ariel Resnikoff and Stephen J. Ross iii.From Mannequins (1934, Poland) Dvoyre Fogel Translated by Ariel Resnikoff iv.From Whom Did I Take Permission (1960, Israel) Avot Yeshurun Translated by Ariel Resnikoff
Les mer
Annotated throughout, with key contextualising essays by leading modernist scholars, this is the first anthology of writings by global modernist writers - including writers from Latin America, central Europe, Africa, Asia and the Middle East - on modernism.
Les mer
The first annotated anthology of writings on modernism by writers and critics from across the world, from Latin America, through sub-Saharan Africa and the Middle East to Asia
From letters, journals, and notebooks to unpublished or out of print works, unfamiliar but important writings in translation and forgotten articles, Bloomsbury's Modernist Archives series makes available to researchers at all levels historical archival material that casts Modernist literature and culture in often radical new lights. Annotated throughout and supported by extensive contextual essays by leading scholars, the Modernist Archives series is an essential resource for anyone with a serious interest in 20th Century Literature and Culture. Associate Editor: Natasha Periyan, Lecturer in Literature, King’s College London, UK Editorial Board: Chris Ackerley, University of Otago, New Zealand Ronald Bush, University of Oxford, UK Mark Byron, University of Sydney, Australia Wayne K. Chapman, Clemson University, USA Miranda Hickman, McGill University, Canada Alec Marsh, Muhlenberg College, USA Steven Matthews, University of Reading, UK Lois M. Overbeck, Emory University, USA Amanda Golden, New York Institute of Technology, USA Santanu Das, University of Oxford, UK Kevin Andrew Riordan, Nanyang Technological University, Singapore Anjali Nerlekar, Rutgers University, USA Alys Moody, Bard College, USA
Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781474242325
Publisert
2020-01-23
Utgiver
Vendor
Bloomsbury Academic
Vekt
984 gr
Høyde
244 mm
Bredde
169 mm
Aldersnivå
U, 05
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
488

Biographical note

Alys Moody is an Assistant Professor in Literature at Bard College. Stephen J. Ross is an Assistant Professor of English at Concordia University.