<p>'Anthony Burgess's ingenious translation serves Rostand's wit while adding a few fillips of its own'</p>

New York Times

<p>'Emotional depth Rostand himself would surely have envied... Burgess' extravagant verse keeps its contours, yet trips off the tongue almost as though it were contemporary speech'</p>

The Times

<p>'The bounce and brilliance of Anthony Burgess' translation'</p>

WhatsOnStage

The nineteenth-century French classic about the swordsman-poet with the nose too large to be taken seriously, in an acclaimed English translation by Anthony Burgess.

This translation of Edmond Rostand's play Cyrano de Bergerac was first performed by the Royal Shakespeare Company at the Barbican Theatre, London, in July 1983, with Derek Jacobi as Cyrano.

Burgess's translation was subsequently used as the basis of the sub-titles for the 1990 film version of Cyrano de Bergerac starring Gérard Depardieu.

Read more
<p>The nineteenth-century French classic about the swordsman-poet with the nose too large to be taken seriously, in an acclaimed English translation by Anthony Burgess.</p>

Product details

ISBN
9781854591173
Published
1991
Publisher
Nick Hern Books
Weight
213 gr
Height
198 mm
Width
129 mm
Thickness
15 mm
Age
01, G, 01
Language
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Number of pages
185

Translated by

Biographical note

Edmond Rostand (1868–1918) was a French poet and dramatist, best known for his 1897 play Cyrano de Bergerac.