This book, which can be seen as both a research monograph and a text
book, challenges the approaches to human interaction based on
supposedly universal "maxims of conversation" and "principles of
politeness", which fly in the face of reality as experienced by
millions of people - refugees, immigrants, crosscultural families, and
so on. By contrast to such approaches, which can be of no use in
crosscultural communication and education, this book is both
theoretical and practical: it shows that in different societies, norms
of human interaction are different and reflect different cultural
attitudes and values; and it offers a framework within which different
cultural norms and different ways of speaking can be effectively
explored, explained, and taught. The book discusses data from a wide
range of languages, including English, Italian, Russian, Polish,
Yiddish, Hebrew, Japanese, Korean, and Walmatjari (an Australian
Aboriginal language), and it shows that the meanings expressed in
human interaction and the different "cultural scripts" prevailing in
different speech communities can be described and compared in a way
that is clear, simple, rigorous, and free of ethnocentric bias by
using a "natural semantic metalanguage", based on empirically
established universal human concepts. As the book shows, this
metalanguage can be used as a basis for teaching successful
cross-cultural communication and education, including the teaching of
languages in a cultural context.
Les mer
The Semantics of Human Interaction
Produktdetaljer
ISBN
9783110220964
Publisert
2015
Utgave
2. utgave
Utgiver
De Gruyter
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Digital bok
Forfatter