The authoritative reference work on Translanguaging, one of the most dynamic and fast-growing areas of research in modern linguistics
Translanguaging has transformed how we understand language, bilingualism, and education, challenging conventional views and reshaping theory, policy, and practice. The Handbook of Translanguaging is the most comprehensive resource available, bringing together leading scholars from diverse disciplines and global perspectives to explore the theoretical foundations, educational applications, and interdisciplinary connections of this dynamic concept.
Organized into three sections, the Handbook clarifies the conceptual and historical underpinnings of translanguaging, examines the role of translanguaging in education, and explores its intersections with digital communication, gender, media studies, and social justice. Detailed chapters consolidate existing research and set the stage for future inquiry, offering the depth and breadth needed to navigate and contribute to this rapidly evolving field. Integrating theoretical, methodological, and applied perspectives, The Handbook of Translanguaging:
- Features contributions from leading scholars and emerging voices from around the world, particularly from the Global South
- Addresses key theoretical perspectives, such as raciolinguistics, decoloniality, and bilingual cognition
- Examines the role of translanguaging bilingual education, language policy, Indigenous language education, literacy development, and assessment
- Discusses methodological challenges and ethical considerations in translanguaging research
- Highlights translanguaging's role in resistance, social justice, and transformative praxis
Edited by a team of internationally recognized experts, The Handbook of Translanguaging is an invaluable reference for researchers, educators, and policymakers engaged in bilingualism, multilingual education, and language studies. It is also an essential text for graduate and advanced undergraduate courses in applied linguistics, bilingual education, sociolinguistics, and language policy.
List of Contributors xi
Praise for the Handbook xvii
1 Navigating Translanguaging: Decoloniality, Fluid Simultaneity and Multimodalities 1
Ofelia García, Prem Phyak, Jerry Won Lee, and Li Wei
Part I Theoretical Foundations and Conceptual Frameworks 19
2 Integrating Languaging, Translanguaging, and Trans- semiotizing as Living Process: An Organicist- processual View 21
Paul J. Thibault and Angel M. Y. Lin
3 Waterscape Epistemologies, Waves of Knowing and Translanguaging as Wet Ontology 43
Sinfree Makoni and Alastair Pennycook
4 Languaging as Ritual 57
Adrian Blackledge
5 The Politics of “Meaning” in Translingual Practice 69
Suresh Canagarajah
6 Translanguaging and the Linguistic Capacity of Bilinguals 87
Ricardo Otheguy
7 A Raciolinguistic Perspective on Translanguaging 103
Nelson Flores
8 Translanguaging Triad: Resistance, Decoloniality, and Transformative Praxis in the Global South 117
Prem Phyak
9 Translanguaging and Bilingual Cognition 137
Nina Dumrukcic
10 Translanguaging, Transmodalities, and Transpositioning: Meaning- Making and Relationality in Communication 153
Margaret R. Hawkins
11 Methodological Challenges and Opportunities in Translanguaging 167
Jerry Won Lee
12 Ethics and Translanguaging Research: Researcher Identity, Participants’ Relationships 179
Finex Ndhlovu
Part II Translanguaging Education 195
13 Bilingual Education and Translanguaging 197
Zhongfeng Tian and Sunny Man Chu Lau
14 Translanguaging, Biliteracy, Multiliteracies, and Critical Literacy 217
Claudia G. Cervantes- Soon, Idalia Nuñez, and Suzanne García
15 Translanguaging, EMI, and Language- of- Instruction Policies and Practices 235
Shakina Rajendram and Anna Mendoza
16 Translanguaging in Foreign Language Education 251
Blake Turnbull
17 Community- Based Language Education and Translanguaging 265
Bahar Grillman, Jeehyae Chung, and Jayson Parba
18 Whakahokia te reo ki ngā uri whakaheke: Translanguaging as a Means of Responding to Historically Based Language Trauma 279
Awanui Te Huia, Corinne Seals, Maureen Muller, and Shanara Wallace
19 Translanguaging and Language Revitalization: Higher Education in Africa 297
Mbulungeni Madiba
20 Deaf Education: Translanguaging Through Tied Hands 313
Leala Holcomb, Gloshanda Lawyer, Anna Lim, and Hannah Dostal
21 From “Disordered” Language to Expansive Languaging: Understanding Translanguaging’s Relationship with Disability and Special Education 333
María Cioè- Peña, Maria Rosa Brea- Spahn, and Rebecca E. Linares
22 A Critical Translanguaging Lens on Assessment 349
Kate Seltzer and Jamie L. Schissel
Part III Making Connections and Broadening Horizons 365
23 Translanguaging: Uncovering Networks for Unspeakable Significance 367
Ofelia García and Nick Wong
24 Translanguaging, Individualization, and Unequal Englishes 385
Ruanni Tupas and Rhoda Myra Garces- Bacsal
25 Transpositioning 397
li Wei
26 Translanguaging and Visuality 409
Tong King Lee
27 Translanguaging, Creativity, and the Arts 427
Jessica Bradley
28 Translanguaging and the Digital World 445
Sara Vogel and Sender Dovchin
29 Translation and Translanguaging 459
Eriko Sato
30 Translanguaging, Gender, and Sexuality 477
Susan Ehrlich and Tommaso M. Milani
31 Translanguaging and Interculturality: Critical Issues in Researching Language, Culture, and Communication 491
Zhu Hua
32 From Translanguaging to Transraciality: Dispelling Boundaries of Race Through Critical Raciolinguistic Awareness and Radical Listening 511
Aurora Tsai, Samantha Harris, and Kevin M. Wong
33 Hard Translanguaging: A Mutualizing Practice of Abun- Dance 529
Ganyamatopé Dzapasi Tawona Sitholé and David Gramling
Index 545
"This Handbook will be an invaluable resource for researchers and educators who want to practice radical ways of knowing that disrupt and undo the classic borders of social science and humanities disciplines."
Karen Wells, Birkbeck, University of London
"This collection traces the cutting edge of research and practice in this growing field and sets the agenda for the future."
Shaun Gallagher, University of Memphis
"It is a must-read for students, researchers, educators, and policymakers."
John Chi-Kin Lee, The Education University of Hong Kong
"This groundbreaking Handbook is a monumental contribution to translanguaging scholarship."
Leketi Makalela, University of the Witwatersrand
"This volume eloquently articulates the need to mark the unmarked and to identify, interrogate and interrupt coloniality in language education."
Lynn Mario T. Menezes de Souza, Universidade de São Paulo
The Handbook of Translanguaging is the most comprehensive resource covering the theoretical foundations, educational applications, and interdisciplinary connections of this dynamic field. It features contributions by leading scholars and emerging voices from around the world.
Readers will find insightful explanations of the fundamentals of translanguaging with explorations into the impact of translanguaging research on language in education, society, and culture. Chapters also explore the relationship between translanguaging and other major theoretical perspectives in applied linguistics with insights into the future of this flourishing research field.
"This Handbook will be an invaluable resource for researchers and educators who want to practice radical ways of knowing that disrupt and undo the classic borders of social science and humanities disciplines, which are rooted in colonial and racializing logics. Advancing ways of securing epistemic justice, this Handbook will be of interest not only to linguists and educators but to anyone who wants to contribute to the building of a more just world"
Karen Wells
Professor of International Development & Childhood Studies,
Birkbeck, University of London
“The languages that each of us speaks today is a mesh of linguistic, semiotic and modal mixes. Translanguaging is an important topic because it is what we do. Accordingly, the studies in this new Handbook have practical applications, clearly in educational practice, but also in social, political, and institutional contexts. This collection traces the cutting edge of research and practice in this growing field and sets the agenda for the future.”
Shaun Gallagher
Lillian and Morrie Moss Professor of Excellence in Philosophy, University of Memphis
Professorial Fellow, SOLA, University of Wollongong
“The Handbook, assembling a global interdisciplinary team of leading scholars, is an authoritative publication that presents groundbreaking research on translanguaging and illuminates complementary perspectives on language studies and education towards an ideal of inclusivity and social equity. It is a must-read for students, researchers, educators, and policymakers.”
John Chi-Kin Lee
President, Chair Professor of Curriculum and Instruction, and Director of Applied Policy Studies and Education Futures, The Education University of Hong Kong
“If translanguaging in its initial years was nothing less than decolonial avant la lettre, behold it here in full-fledged maturity. This volume eloquently articulates the need to mark the unmarked and to identify, interrogate and interrupt coloniality in language education.”
Lynn Mario T. Menezes de Souza
Professor of Language Education, Universidade de São Paulo
“This groundbreaking Handbook is a monumental contribution to translanguaging scholarship, offering a decolonial lens that disrupts linguistic hierarchies and challenges the colonial logics of named languages. With its focus on fluid simultaneity and multimodalities, it advances translanguaging beyond pedagogy into the realms of epistemic justice, relationality, and social transformation. Spanning foundational theories, education, and interdisciplinary intersections—including race, gender, disability, digital semiotics, and cognition—this volume redefines the study and practice of language in profound ways. An essential resource for anyone committed to reimagining linguistic diversity as a dynamic and liberatory force.
Leketi Makalela
Distinguished Professor of Languages and Literacies, University of the Witwatersrand, South Africa
Produktdetaljer
Biografisk notat
Li Wei is Director and Dean of the UCL Institute of Education and Chair of Applied Linguistics at University College London.
Prem Phyak is Associate Professor at Teachers College, Columbia University.
Jerry Won Lee is Professor at the University of California, Irvine.
Ofelia García is Professor Emerita at the Graduate Center, City University of New York.