Whether Artificial Intelligence (AI) will soon dethrone human interpreters or not, technology is certainly the current keyword in the interpreting ecosystem, and the volume edited by Gloria Corpas Pastor and Bart Defrancq is the perfect read to help practitioners understand why this is the case.
- Óscar Jiménez Serrano, University of Granada, in Interpreting 26:2 (2024),
Lo más destacable de este volumen reside no solo en su aportación en cuanto a lo que los intérpretes necesitan de la tecnología, sino también en su visión sobre las necesidades de la sociedad respecto a los servicios de la interpretación y otros servicios lingüísticos. En este sentido, aunque los recientes avances en IA pueden dar lugar a propuestas que aparenten ofrecer posibilidades inmensas de innovación, también pueden dar como resultado un impacto nulo o, incluso, negativo. Tanto desarrolladores como investigadores dedicados a crear nuevas herramientas en el ámbito de la interpretación, ya sea para ayudar a los intérpretes o para ofrecer nuevas alternativas, deben fijarse en este volumen para actualizarse y conseguir resultados satisfactorios, aparte de un impacto real, tanto en la sociedad como en la economía.
- Francisco Javier Lima Florido, Universidad de Málaga, in Hermeneus, 25 (2023),
Overall, this book reflects on the new and future direction of interpreting technologies and opens pathways to understanding some of the interdisciplinary trends in research, human-machine interaction, and training in interpreting. The insightful editors have not narrowed down the book to the current deterministic focus on technology as the default mindset in Silicon Valley, and the volume has the potential to create debates on policies related to capitalizing on human expertise and strategy development to address relevant interpreting challenges.
- Vorya Dastyar, in Digital Translation 11.1 (2024),
This volume brings together a series of contributions on interpreting technologies focusing on each of these aspects. Its goal is to inform and to empower interpreters, as well as to spark new reflections on the future of technology in the interpreting industry. With this volume, we want to encourage interpreters to participate in that reflection and to become partners of technology rather than its victims. The next generation of technologies will need a next generation of interpreters!