<p>“This is an effective summary of previous studies of this subject and adds many perceptive insights of the author himself. ... [T]he book as a whole provides much stimulating supplementary material for any Hebrew dictionary that has decided to ignore or been content to provide only out-of-date etymological data.”</p><p>—Mervyn Richardson <i>Journal for the Study of the Old Testament</i></p>

<p>“This book is an interesting and useful contribution to the scholarly discussion on loanwords in Hebrew.”</p><p>—Jonathan Thambyrajah <i>Review of Biblical Literature</i></p>

Ancient Palestine served as a land bridge between the continents of Asia, Africa, and Europe, and as a result, the ancient Israelites frequently interacted with speakers of non-Semitic languages, including Egyptian, Greek, Hittite and Luwian, Hurrian, Old Indic, and Old Iranian. This linguistic contact led the ancient Israelites to adopt non-Semitic words, many of which appear in the Hebrew Bible. Benjamin J. Noonan explores this process in Non-Semitic Loanwords in the Hebrew Bible, which presents a comprehensive, up-to-date, and linguistically informed analysis of the Hebrew Bible’s non-Semitic terminology.

In this volume, Noonan identifies all the Hebrew Bible’s foreign loanwords and presents them in the form of an annotated lexicon. An appendix to the book analyzes words commonly proposed to be non-Semitic that are, in fact, Semitic, along with the reason for considering them as such. Noonan’s study enriches our understanding of the lexical semantics of the Hebrew Bible’s non-Semitic terminology, which leads to better translation and exegesis of the biblical text. It also enhances our linguistic understanding of the ancient world, in that the linguistic features it discusses provide significant insight into the phonology, orthography, and morphology of the languages of the ancient Near East. Finally, by tying together linguistic evidence with textual and archaeological data, this work extends our picture of ancient Israel’s interactions with non-Semitic peoples.

A valuable resource for biblical scholars, historians, archaeologists, and others interested in linguistic and cultural contact between the ancient Israelites and non-Semitic peoples, this book provides significant insight into foreign contact in ancient Israel.

Les mer

An analysis of the Hebrew Bible’s non-Semitic terminology, providing insight into foreign contact in ancient Israel.

List of Tables

Acknowledgments

List of Abbreviations

List of Entries

1. Introduction

1.1 History of Research

1.2 Corpus and Parameters of This Study

1.3 Terminology

1.4 Identifying Loanwords

1.5 Mechanisms of Borrowing

1.6 Loanwords as Cultural Symbols

1.7 Conclusion

2. Non-Semitic Contact in Ancient Palestine

2.1 The Egyptians

2.2 The Greeks

2.3 The Hittites and Luvians

2.4 The Hurrians

2.5 The Indo-Aryans

2.6 The Iranians

2.7 Conclusion

3. Non-Semitic Loanwords in the Hebrew Bible

4.Quantitative Analysis

4.1 Methodology and Terminology

4.2 General Distribution of the Hebrew Bible’s Loanwords

4.3 Loanwords and the Hebrew Bible’s Canonical Divisions

4.4 Loanwords and the Hebrew Bible’s Source-Critical Divisions

4.5 Loanwords and the Hebrew Bible’s Typological Divisions

4.6 Loanwords and Parts of Speech

4.7 Loanwords and Domain of Use

5.LinguisticAnalysis

5.1 Phonology

5.2 Orthography

5.3Morphology

6. Evidence for Dialect of Origin and Date of Borrowing

6.1 Egyptian

6.2 Greek

6.3 Hittite and Luvian

6.4 Hurrian

6.5 Old Indic

6.6 Old Iranian

6.7 Synthesis

Chapter 7. Non-Semitic Loanwords as Evidence for Foreign Contact in Ancient Palestine

7.1 The Egyptians

7.2 The Greeks

7.3 The Hittites and Luvians

7.4 The Hurrians

7.5 The Indo-Aryans

7.6 The Iranians

Epilogue

Appendix: Words Incorrectly Identi ed as Non-Semitic Loans

Bibliography

Index of Authors

Index of Scripture

Index of Ancient Sources

Index of Words

Les mer

The series Linguistic Studies in Ancient West Semitic is devoted to Hebrew, Aramaic, Ugaritic, and other ancient West Semitic languages. It includes monographs, collections of essays, and text editions informed by the approaches of linguistic science. The material studied spans the earliest West Semitic texts to the rise of Islam.

Les mer

Produktdetaljer

ISBN
9781575067742
Publisert
2019-06-11
Utgiver
Pennsylvania State University Press
Vekt
885 gr
Høyde
229 mm
Bredde
152 mm
Dybde
229 mm
Aldersnivå
P, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Innbundet
Antall sider
548

Biografisk notat

Benjamin J. Noonan is Associate Professor of Old Testament and Hebrew at Columbia International University. He is coeditor of “Where Shall Wisdom Be Found?” A Grammatical Tribute to Professor Stephen A. Kaufman, also published by Eisenbrauns.