The Routledge Course in Korean Translation brings together for the first time materials dedicated to the theory and practice of translation to and from Korean.

This advanced course in Korean translation discusses cross-linguistic and cross-cultural issues that arise in the course of Korean-English and English-Korean translation and offers useful tools for dealing with the problems that arise in the actual practice of translation. Equipped with examples from a range of genres, this book provides a foundational understanding in translation theory that is necessary in Korean translation.

The Routledge Course in Korean Translation is essential reading for students of Korean at both undergraduate and postgraduate levels interested in translation, as well as for students and researchers with knowledge of Korean who are interested in linguistics, and cultural and comunication studies.

Les mer

The Routledge Course in Korean Translation brings together for the first time materials dedicated to the theory and practice of translation to and from Korean.

1. Language matters 2. Translating matters 3. Grammar matters 4. Meaning matters 5. Word matters 6. Tone matters 7. Sound matters 8. Culture matters

Produktdetaljer

ISBN
9781138669246
Publisert
2017-08-21
Utgiver
Taylor & Francis Ltd
Vekt
324 gr
Høyde
234 mm
Bredde
156 mm
Aldersnivå
U, P, 05, 06
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
186

Forfatter

Biografisk notat

Jieun Kiaer is Young Bin Min-KF Associate Professor of Korean Language and Linguistics at the University of Oxford, UK.