I am Iphigenia, daughter of the daughter of Tyndareus My father killed
me Few contemporary poets elicit such powerful responses from readers
and critics as Anne Carson. The New York Times Book Review calls
her work “personal, necessary, and important,” while Publishers
Weekly says she is “nothing less than brilliant.” Her
poetry—enigmatic yet approachable, deeply personal yet universal in
scope, wildly mutable yet always recognizable as her distinct
voice—invests contemporary concerns with the epic resonance and
power of the Greek classics that she has studied, taught, and
translated for decades. Iphigenia among the Taurians is the latest in
Carson’s series of translations of the plays of Euripides.
Originally published as part of the third edition of Chicago’s
Complete Greek Tragedies, it is published here as a stand-alone volume
for the first time. In Carson’s stunning translation, Euripides’s
play—full of mistaken identities, dangerous misunderstandings, and
unexpected interventions by gods and men—is as fierce and fresh as
any contemporary drama. Carson has accomplished one of the rarest
feats of translation: maintaining fidelity to a writer’s words even
as she inflects them with her own unique poetic voice. Destined to
become the standard translation of the play, Iphigenia among the
Taurians is a remarkable accomplishment, and an unforgettable work of
poetic drama.
Les mer
Produktdetaljer
ISBN
9780226203768
Publisert
2018
Utgave
1. utgave
Utgiver
Vendor
University of Chicago Press
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Digital bok
Forfatter