In 1944, the novel Xie (Crabs) by Mei Niang (1916-2013) was honored
with the Japanese Empire’s highest literary award, Novel of the
Year. Then, at the peak of her popularity, Mei Niang published in
Japanese-owned, Chinese-language journals and newspapers in the
Japanese puppet state of Manchukuo (1932-1945), Japan, and north
China. Contemporaries lauded her writings, especially for introducing
liberalism to Manchuria’s literary world. In Maoist China, however,
Mei Niang was condemned as a traitor and a Rightist with her life and
career torn to shreds until her formal vindication in the late 1970s.
In 1997, Mei Niang was named one of "Modern China's 100 Writers." The
collection that is translated in this volume, Xiaojie ji (Young
lady’s collection), was published in 1936, when she was 19 years
old. Long thought forever lost in the violence of China’s civil war
and Maoist strife, the collection was only re-discovered in 2019. This
is the first book-length, English-language translation of the work of
this high-profile, prolific New Woman writer from Northeast China. Mei
Niang’s Long-Lost First Writings will appeal to those interested in
Chinese literature, the Japanese Empire, historic fiction, history,
women’s/gender history, and students in undergraduate and graduate
level courses. To date, English-language volumes of translated Chinese
literature have rarely focused on Manchukuo’s Chinese writers or
centered on those who left the puppet state by1935. This volume fills
an important historical lacuna – a teenaged Chinese woman’s views
of life and literature in Japanese-occupied Manchuria.
Les mer
Young Lady’s Collection
Produktdetaljer
ISBN
9781000893311
Publisert
2023
Utgave
1. utgave
Utgiver
Taylor & Francis
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Digital bok
Forfatter