Lauren Butler Bergier provides an accurate and poetic English
translation of Paul Claudel's _Cinq Grandes_ _Odes _(1907), with
detailed commentary introducing Claudel's style, his sources, and the
poems' historical context.
A seminal text in European literature, this long-awaited critical
translation makes available Claudel's beautiful and edifying poems
that speak to doubt and to faith, to love, to grief, and to hope. To
great effect, Bergier retains Claudel's innovative _verset_ structure,
affording English readers a true sense of the poems which, with
corresponding line numbers throughout, can be read alongside the
original French folio edition.
In this volume's comprehensive introduction, Bergier presents the
historical and scholarly context in which Claudel was writing; the
importance of the _verset_ _claudelien _to the history of French
poetics; and the influence Claudel had on theologians such as
20th-century Swiss theologian, Hans Urs von Balthasar. Further
providing commentary, each _Ode _is also accompanied by an essay.
These essays not only speak to the main themes of each poem, but also
point to Claudel's key sources of inspiration, from liturgical texts
and the Bible to classical literature, philosophy, and 19th-century
French poetry.
With a preface and postface by distinguished philosophers, Jean-Luc
Marion and Rémi Brague, as well as a new translation of Claudel's
essay, 'Processional to greet the new century', this volume has
everything scholars and students need to enjoy, and moreover, truly
understand Claudel's poetic masterpiece.
Les mer
A New Translation and Commentary
Produktdetaljer
ISBN
9781350434356
Publisert
2026
Utgave
1. utgave
Utgiver
Bloomsbury UK
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Digital bok
Forfatter