Lauren Butler Bergier provides an accurate and poetic English translation of Paul Claudel's _Cinq Grandes_ _Odes _(1907), with detailed commentary introducing Claudel's style, his sources, and the poems' historical context. A seminal text in European literature, this long-awaited critical translation makes available Claudel's beautiful and edifying poems that speak to doubt and to faith, to love, to grief, and to hope. To great effect, Bergier retains Claudel's innovative _verset_ structure, affording English readers a true sense of the poems which, with corresponding line numbers throughout, can be read alongside the original French folio edition. In this volume's comprehensive introduction, Bergier presents the historical and scholarly context in which Claudel was writing; the importance of the _verset_ _claudelien _to the history of French poetics; and the influence Claudel had on theologians such as 20th-century Swiss theologian, Hans Urs von Balthasar. Further providing commentary, each _Ode _is also accompanied by an essay. These essays not only speak to the main themes of each poem, but also point to Claudel's key sources of inspiration, from liturgical texts and the Bible to classical literature, philosophy, and 19th-century French poetry. With a preface and postface by distinguished philosophers, Jean-Luc Marion and Rémi Brague, as well as a new translation of Claudel's essay, 'Processional to greet the new century', this volume has everything scholars and students need to enjoy, and moreover, truly understand Claudel's poetic masterpiece.
Les mer
A New Translation and Commentary

Produktdetaljer

ISBN
9781350434356
Publisert
2026
Utgave
1. utgave
Utgiver
Bloomsbury UK
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Digital bok

Forfatter