For the first time in a quarter century, a major new volume of
translations of the beloved poetry of Federico García Lorca,
presented in a beautiful bilingual edition The fluid and mesmeric
lines of these new translations by the award-winning poet Sarah Arvio
bring us closer than ever to the talismanic perfection of the great
García Lorca. Poet in Spain invokes the "wild, innate, local
surrealism" of the Spanish voice, in moonlit poems of love and death
set among poplars, rivers, low hills, and high sierras. Arvio's ample
and rhythmically rich offering includes, among other essential works,
the folkloric yet modernist Gypsy Ballads, the plaintive flamenco Poem
of the Cante Jondo, and the turbulent and beautiful Dark Love
Sonnets—addressed to Lorca's homosexual lover—which Lorca was
revising at the time of his brutal political murder by Fascist forces
in the early days of the Spanish Civil War. Here, too, are several
lyrics translated into English for the first time and the play Blood
Wedding—also a great tragic poem. Arvio has created a fresh voice
for Lorca in English, full of urgency, pathos, and lyricism—showing
the poet's work has grown only more beautiful with the passage of
time.
Les mer
Produktdetaljer
ISBN
9781524733124
Publisert
2017
Utgave
1. utgave
Utgiver
Random House Digital Inc.
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Digital bok
Forfatter