“There’s considerable comic relief in <i>Privy Portrait</i>, as the narrator recounts his sadly amusing efforts to get by and find his place—not very good efforts, which are marked by missteps and bad decisions all along the way. The humor leavens and distracts from what’s an otherwise very dark tale, a mix Benoziglio manages quite well, helped by his sharp, wry writing which Lewis captures nicely in her translation.”
Complete Review
“A lively translation by Tess Lewis, <i>Privy Portrait</i> . . . is a darkly comic story. . . . It is dialogue, daydream, recalled events, and caustic self-assessment that fuel the prose.”
On the Seawall
Shortlisted
French-American Foundation Translation Prize, 2015
Darkly amusing, Privy Portrait is the monologue of a man, disoriented by the gaping void of not knowing his own nationality, recounting the final remnants of his own sanity and his life. In this buffoonish, even grotesque, yet deeply pitiful man, Benoziglio explores, with a light yet profound touch, weighty themes such as the roles of family, history, one’s moral responsibility towards others, and the fragility of personal identity.