Delightfully satirical... [the] ultimate celebration of printed books

Le Monde

All about the intense and carnal pleasures of reading

Telerama

Poetic, satirical and delicate: here is a novel in urgent need of reading

L’Express

Se alle

A delight

Le Figaro

Brief, witty, intellectual and wonderfully quotable... the most truthful account of literary ennui I have ever read... a quietly remarkable little book

Spectator

Dear Reader is a joyously satirical, affectionate novel - unashamedly a book about books

Huffington Post

A wry but affectionate look at today's publishing world

The Lady

[A] pleasingly bookish novella... can be hugely enjoyed without being studiously deciphered

TLS

A wonderful book full of wry humour and surprising twists

The Bay

Dear Reader is a good example of why the Oulipian method isn't merely a game, but rather a surprisingly fertile approach to writing

The Complete Review


Old schoolpublisher meets e-reader: chaos ensues

There's a lotof good to be said about publishing, mainly about the food. The books, though -Robert Dubois feels as if he's read the books, but still they keep coming backto him, the same old books just by new authors. Maybe he's ready to settle intothe end of his career, like it's a tipsy afternoon after a working lunch. Butthen he is confronted with a gift: a piece of technology, a gizmo, areader...

Dear Reader takes a wry,affectionate look at the world of publishing, books and authors, and is a veryfunny, moving story about the passing of the old and the excitement of the new.
Les mer
Old-school publisher meets e-reader: chaos ensues

Produktdetaljer

ISBN
9781782275220
Publisert
2018-05-03
Utgiver
Pushkin Press
Høyde
198 mm
Bredde
129 mm
Aldersnivå
G, 01
Språk
Product language
Engelsk
Format
Product format
Heftet
Antall sider
176

Forfatter
Oversetter

Biografisk notat

Paul Fournel was born in 1947. He worked as a publisher with Ramsay & Seghers, and chaired the Société des gens de lettres. He was head of the Alliance Française in San Francisco, and a cultural attaché in Cairo and London. He now writes full time and cycles during the rest of the day. As a third full-time job, he is the Provisionally Definitive Secretary and President of the literary collective known as Oulipo, whose members have included George Perec and Italo Calvino, among many others. He is also the author of numerous novels, short stories, plays, memoirs, and poetry. David Bellos is Director of the Program in Translation and Intercultural Communication at Princeton University, where he is also Professor of French and Comparative Literature. He has won many awards for his translations of Georges Perec, Ismail Kadare and others, including the Man Booker Translator Award, and received the Prix Goncourt de la biographie for George Perec, A Life in Words.